حجــــاب (۱)

خواهر من!
ای کسی که روبروی آن زن کافر با سرافکندگی ایستادی و گفتی: بانوی من، ما علم آموختیم و از ما زنان بسیاری پزشک و ادیب شدند، و بسیاری روزنامه نگار. بسیاری از ما در کشور شما به آموختن علم و تعلیم مشغولند و اسلام هرگز ما را از چیزی مانع نشد.
بانوی من، دیگر میان مردان و زنان فرقی وجود ندارد. پس بانوی من اکنون از ما راضی هستی؟
پس به زبان حال او این قول خداوند را برایش تلاوت می‌کنیم که:
﴿وَلَن تَرۡضَىٰ عَنکَ ٱلۡیَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰ﴾ [البقره: ۱۲۰].
معنی: «یهود و نصاری تا اینکه ملت آنان را دنباله روی و تبعیت نکنی، از تو خوشنود نخواهند گشت. بگو که هدایت خداوند همان هدایت راستین است».

و کم‌ترین رضایت آنان از تو این است که فقط در عبادت خود مسلمان بوده اما در عمل، ادب، سلوک، رفتار، لباس، افکار و سایر امور دنیای خود تابع آنان باشی.
و رسول خدا(صلی الله علیه وسلم) چه زیبا می‌گوید که:
«لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ مَنْ کَانَ قَبْلَکُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا فِی جُحْرِ ضَبٍّ لاَتَّبَعْتُمُوهُمْ قُلْنَا: یَا رَسُولَ اللَّهِ: آلْیَهُودَ وَالنَّصَارَى قَالَ: فَمَنْ؟» .
معنی: «سنن و رفتار آنان که پیش از شما بودند را وجب به وجب و ذراع به ذراع دنباله روی خواهید کرد تا جائیکه اگر در سوراخ ضب (نوعی مارمولک صحرائی) داخل شدند، بدنبال آنان شما نیز داخل آن خواهید شدید، بدنبال آنان شما نیز داخل آن خواهید شد. پرسیدم ای رسول خدا، آیا منظور شما یهود و نصاری هستند؟ و ایشان جواب دادند: پس چه کسی دیگری؟».
خواهرم! تو بایستی بصورتی شایسته به لباست اهتمام ورزی و برای خود شخصیتی داشته باشی. تو بایستی که در بذل جان و مال به خدیجه، در فقه دین به عائشه، و در صبر، نگاهداری و حفظ دین خداوند به آل یاسر اقتدا کنی.

مقاله پیشنهادی

زن لباس و زینتش را آشکار نکند

الله می‌فرماید: ﴿یَٰٓأَیُّهَا ٱلنَّبِیُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِکَ وَبَنَاتِکَ وَنِسَآءِ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ یُدۡنِینَ عَلَیۡهِنَّ مِن جَلَٰبِیبِهِنَّۚ ذَٰلِکَ أَدۡنَىٰٓ …