عن حُذَیْفَهَ رَضِیَ اللّهُ عَنْهَا قَالَ: کُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عُمَرَ رَضِیَ اللّهُ عَنْهَا، فَقَالَ: أَیُّکُمْ یَحْفَظُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّم فِی الْفِتْنَهِ؟ قُلْتُ: أَنَا کَمَا قَالَهُ، قَالَ: إِنَّکَ عَلَیْهِ أَوْ عَلَیْهَا لَجَرِیءٌ، قُلْتُ: فِتْنَهُ الرَّجُلِ فِی أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ تُکَفِّرُهَا الصَّلاهُ وَالصَّوْمُ وَالصَّدَقَهُ وَالأَمْرُ وَالنَّهْیُ، قَالَ: لَیْسَ هَذَا أُرِیدُ، وَلَکِنِ الْفِتْنَهُ الَّتِی تَمُوجُ کَمَا یَمُوجُ الْبَحْرُ، قَالَ: لَیْسَ عَلَیْکَ مِنْهَا بَأْسٌ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ، إِنَّ بَیْنَکَ وَبَیْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا، قَالَ: أَیُکْسَرُ أَمْ یُفْتَحُ؟ قَالَ: یُکْسَرُ، قَالَ: إِذًا لا یُغْلَقَ أَبَدًا، قُلْنَا: أَکَانَ عُمَرُ یَعْلَمُ الْبَابَ؟ قَالَ: نَعَمْ، کَمَا أَنَّ دُونَ الْغَدِ اللَّیْلَهَ، إِنِّی حَدَّثتُهُ بِحَدِیث لَیْسَ بِالأَغَالِیطِ. فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَ حُذَیْفَهَ، فَأَمَرْنَا مَسْرُوقًا فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: الْبَابُ عُمَرُ.
(بخارى:۵۲۵)
ترجمه: حذیفه رضى اللّه عنها مى گوید: خدمت عمر ابن خطاب رضى اللّه عنها نشسته بودیم که ایشان پرسید: چه کسى از شما حدیثى در مورد فتنه از رسول اللّه صلى اللّه علیه و سلم بیاد دارد؟ حذیفه مى گوید: گفتم: من حدیث رسول اللّه صلى اللّه علیه و سلم را در این مورد، همانطور که ایراد فرمودند، بیاد دارم. عمر رضى اللّه عنها فرمود: شما خیلى جرأت دارید. گفتم: فتنه هاى که دامنگیر مرد از ناحیه زن، فرزند، ثروت وهمسایه مى شود به وسیله نماز، روزه، صدقه، وامر به معروف ونهى از منکر از بین خواهند رفت. عمر رضی اللّه عنها فرمود: منظورم این فتنه ها نیست . بلکه فتنه هایى است که مانند امواج دریا، موج مى زنند. حذیفه مى گوید: عرض کردم: اى امیر المومنین! از آن فتنه ها، ضررى به شما نمى رسد. زیرا میان شما و آنها، دروازه محکمى وجود دارد. عمر رضى اللّه عنها سؤال کرد: آیا آن دروازه، باز مى شود یا شکسته مى شود؟ حذیفه گفت: شکسته خواهد شد. عمر رضى اللّه عنها فرمود: در آن صورت، هرگز دوباره بسته نخواهد شد. از حذیفه رضى اللّه عنها سؤال شد: آیا عمر رضى اللّه عنها عنها آن دروازه را مى دانست. گفت: آرى، برایش مانند روز، روشن بود. زیرا من حدیث صحیحى براى او نقل کردم که در آن، هیچ گونه مطلب غلط و نادرستى وجود نداشت. حاضران گفتند: ما ترسیدیم چیزى از حذیفه در مورد آن دروازه، بپرسیم. بنابراین، از مسروق خواستیم تا از او بپرسد. حذیفه رضى اللّه عنها در جواب مسروق، گفت: منظور از آن دروازه، وجود خود عمر است.
عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِیَ اللّهُ عَنْهَا: أَنَّ رَجُلا أَصَابَ مِنِ امْرَأَهٍ قُبْلَهً، فَأَتَى النَّبِیَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَسَلَّم فَأَخْبَرَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: أَقِمِ الصَّلاهَ طَرَفَیِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّیْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ یُذْهِبْنَ السَّیِّئَاتِ) قَالَ الرَّجُلُ: یَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلِی هَذَا؟ قَالَ: «لِجَمِیعِ أُمَّتِی کُلِّهِمْ».
(بخارى:۵۲۶)
ترجمه: ابن مسعود رضى اللّه عنها می گوید: شخصی زنی را بوسید. بعد از آن، خدمت رسول اللّه صلى اللّه علیه و سلم آمد و گفت: اى رسول خدا! مرتکب چنین خطاى شده ام، تکلیف چیست؟ آنگاه، خداوند این آیه را نازل فرمود:
(در دو طرف روز و هم چنین قسمتی از شب، نماز را برپا دار. همانا اعمال نیک، گناهان را از بین می برند). آن شخص، سؤال کرد: ای رسول اللّه! آیا این حکم، ویژه من است؟ رسول اللّه صلى اللّه علیه و سلم فرمود:
«خیر، بلکه شامل حال همه ى امت من است