نسائی، کتاب «الإفتتاح» باب: [مَا جَاءَ فِی الْقُرْآنِ]
۲۸۳- «عَنْ أَبِی بْنِ کَعْبٍ رضی الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه و سلم کَانَ عِنْدَ أَضَاهِ بَنِی غِفَارٍ، فَأَتَاهُ جِبْرِیلُ علیه السلام فَقَالَ: إِنَّ اللَّهُ جل جلاله یَأْمُرُکَ أَنَّ تُقْرِئَ أُمَّتَکَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ. قَالَ: أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، وَإِنَّ أُمَّتِی لَا تُطِیقُ ذَلِکَ. ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِیَهَ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ جل جلاله یَأْمُرُکَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَکَ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفَیْنِ. قَالَ: أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، وَإِنَّ أُمَّتِی لَا تُطِیقُ ذَلِکَ. ثُمَّ جَاءَهُ الثَّالِثَهَ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ جل جلاله یَأْمُرُکَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَکَ الْقُرْآنَ عَلَى ثَلَاثَهِ أَحْرُفٍ. فَقَالَ: أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ، وَإِنَّ أُمَّتِی لَا تُطِیقُ ذَلِکَ. ثُمَّ جَاءَهُ الرَّابِعَهَ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ جل جلاله یَأْمُرُکَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَکَ الْقُرْآنَ عَلَى سَبْعَهِ أَحْرُفٍ، فَأَیُّمَا حَرْفٍ قَرَءُوا عَلَیْهِ فَقَدْ أَصَابُوا».
- «از اُبی بن کعب رضی الله عنه روایت شده است که گفت: پیامبرصلی الله علیه و سلم نزد برکهی آب بنی غفار بود، جبرئیل علیه السلام نزدش آمد و گفت: «خداوند متعال به شما دستور میدهد که قرآن را بر یک حرف بر امتت بخوانی (آموزش دهی)، پیامبرصلی الله علیه و سلم فرمودند: [اولاً] از خداوند چشمپوشی و بخشش او را میطلبم و دیگر این که امتم توانایی این را ندارد، سپس جبرئیل برای بار دوم نزدش امد و گفت: خداوند متعال به شما دستور داد که قرآن را بر دو حرف بر امتت بخوانی، پیامبر صلی الله علیه و سلم فرمودند: [اولاً] از خداوند چشمپوشی و بخشش او را میطلبم و دیگر این که امتم توانایی این را ندارد، سپس جبرئیل برای بار سوم نزد پیامبر صلی الله علیه و سلم آمد و فرمودند: خداوند متعال به شما دستور داد که قرآن را به سه حرف بر امتت بخوانی، پیامبر صلی الله علیه و سلم فرمودند: [اولاً] از خداوند چشمپوشی و بخشش او را میطلبم و دیگر این که امتم توانایی این را ندارد، سپس برای بار چهارم نزد پیامبر صلی الله علیه و سلم آمد و گفت: خداوند متعال به شما دستور میدهد که قرآن را بر هفت حرف بر امتت بخوانی و این که بر هر حرفی که بخوانند، درست خواندهاند».