علی رضی الله عنه (۹)

«حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِىُّ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ قَادِمٍ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ صَالِحِ بْنِ حَىٍّ عَنْ حَکِیمِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنْ جُمَیْعِ بْنِ عُمَیْرٍ التَّیْمِىِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ آخَى رَسُولُ اللَّهِ  صلی الله علیه و سلم بَیْنَ أَصْحَابِهِ فَجَاءَ عَلِىٌّ تَدْمَعُ عَیْنَاهُ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ آخَیْتَ بَیْنَ أَصْحَابِکَ وَلَمْ تُؤَاخِ بَیْنِى وَبَیْنَ أَحَدٍ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ  صلی الله علیه و سلم: أَنْتَ أَخِى فِى الدُّنْیَا وَالآخِرَهِ». [سنن الترمذی لـمحمد بن عیسى الترمذی، کتاب الـمَنَاقِبِ عَنْ رَسُولِ الله  صلی الله علیه و سلم باب مناقب علی بن أبی طالب رضی الله عنه یُقَالُ وَلَهُ کُنْیَتَانِ: أبُو تُرَابٍ وَأبُو الْحَسَنِ].

«از ابن عمر رضی الله عنهما روایت شده که گفت: رسول الله صلی الله علیه و سلم بین اصحابش اخوت برقرار کرد. علی با چشمانی اشک آلود آمد و گفت: یا رسول الله! بین اصحابت اخوت برقرار کردی ولی مرا با کسی برادر نکردی. رسول الله صلی الله علیه و سلم گفت: تو برادر من در دنیا و آخرت هستی».

«حَدّثَنَا سُفْیَانُ بنُ وَکِیعٍ حدثنا عُبَیْدُ اللّهِ بنُ مُوسَى عَن عِیَسَى بنِ عُمَرَ عَن السّدّیّ عَن أنَسِ بنِ مالِکٍ قالَ: کَانَ عِنْدَ النّبِیّ  صلی الله علیه و سلم طَیْرٌ فقالَ اللّهُمّ ائْتَنِی بِأَحَبّ خَلْقِکَ إلَیْکَ یَأْکُلُ مَعِی هَذَا الطّیْرَ فَجَاءَ عَلیٌّ فأکَلَ مَعَهُ». [سنن الترمذی لـمحمد بن عیسى الترمذی، کتاب الـمَنَاقِبِ عَنْ رَسُولِ الله  صلی الله علیه و سلم باب مناقب علی بن أبی طالب رضی الله عنه یُقَالُ وَلَهُ کُنْیَتَانِ: أبُو تُرَابٍ وَأبُو الْحَسَنِ].

«از انس بن مالک رضی الله عنه روایت شده که گفت: پرنده‌ای نزد رسول الله صلی الله علیه و سلم بود. گفت: اللهم! محبوب‌ترین خلق تو بیاید تا با من این مرغ را بخورد. علی آمد و با او خورد».

«حَدّثَنَا خَلادُ بنُ أَسْلَمَ البَغْدَادِیّ حدثنا النّضْرُ بنُ شُمَیْلٍ أخبرنا عَوْفٌ عَن عبْدِ اللّهِ بنِ عَمْرِو بنِ هِنْدٍ الْجَمَلِیّ قالَ: قالَ عَلِیٌّ کُنْتُ إذَا سَأَلْتُ رَسُولَ اللّهِ  صلی الله علیه و سلم أَعْطَانِی وَإِذَا سَکَتٍّ ابْتَدَأَنِی». [سنن الترمذی لـمحمد بن عیسى الترمذی، کتاب الـمَنَاقِبِ عَنْ رَسُولِ الله  صلی الله علیه و سلم باب مناقب علی بن أبی طالب رضی الله عنه یُقَالُ وَلَهُ کُنْیَتَانِ: أبُو تُرَابٍ وَأبُو الْحَسَنِ].

«از علی رضی الله عنه روایت شده که گفت: وقتی از رسول الله صلی الله علیه و سلم سؤال می‌کردم جواب می‌داد و وقتی ساکت می‌ماندم او شروع می‌کرد».

«حَدّثَنَا إِسماعیلُ بنُ مُوسَى أخبرنا مُحمّدُ بنُ عُمَرَ بنِ الرّومِیّ حدثنا شَرِیکٌ عَن سَلَمَهَ بنِ کُهَیْلٍ عَن سُوَیْدِ بنِ غَفلَهَ عَن الصّنَابِحِیّ عَن عَلِیٍّ قالَ: قالَ رَسُولُ اللّهِ  صلی الله علیه و سلم: أَنَا دَارُ الْحِکْمَهِ وَعَلِیٌّ بَابُهَا». [سنن الترمذی لـمحمد بن عیسى الترمذی، کتاب الـمَنَاقِبِ عَنْ رَسُولِ الله  صلی الله علیه و سلم باب مناقب علی بن أبی طالب رضی الله عنه یُقَالُ وَلَهُ کُنْیَتَانِ: أبُو تُرَابٍ وَأبُو الْحَسَنِ].

«از علی روایت شده که رسول الله صلی الله علیه و سلم گفت: من دار الحکمت هستم و علی باب آن است».

«حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى زِیَادٍ حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ الْجَوَّابِ أَبُو الْجَوَّابِ عَنْ یُونُسَ بْنِ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ أَنَّ النَّبِىَّ  صلی الله علیه و سلم بَعَثَ جَیْشَیْنِ وَأَمَّرَ عَلَى أَحَدِهِمَا عَلِىَّ بْنَ أَبِى طَالِبٍ وَعَلَى الآخَرِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِیدِ وَقَالَ: «إِذَا کَانَ الْقِتَالُ فَعَلِىٌّ». قَالَ: فَافْتَتَحَ عَلِىٌّ حِصْنًا فَأَخَذَ مِنْهُ جَارِیَهً فَکَتَبَ مَعِى خَالِدُ بْنُ الْوَلِیدِ إِلَى النَّبِىِّ  صلی الله علیه و سلم یَشِى بِهِ فَقَدِمْتُ عَلَى النَّبِىِّ  صلی الله علیه و سلم فَقَرَأَ الْکِتَابَ فَتَغَیَّرَ لَوْنُهُ ثُمَّ قَالَ: «مَا تَرَى فِى رَجُلٍ یُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَیُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ». قَالَ قُلْتُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَغَضَبِ رَسُولِهِ وَإِنَّمَا أَنَا رَسُولٌ. فَسَکَتَ». [سنن الترمذی لـمحمد بن عیسى الترمذی، کتاب الـمَنَاقِبِ عَنْ رَسُولِ الله  صلی الله علیه و سلم باب مناقب علی بن أبی طالب رضی الله عنه یُقَالُ وَلَهُ کُنْیَتَانِ: أبُو تُرَابٍ وَأبُو الْحَسَنِ].

«از براء بن عازب رضی الله عنه روایت شده که گفت: نبی صلی الله علیه و سلم دو جیش را یکی به امارت علی بن ابی طالب و دیگری به امارت خالد بن ولید مبعوث کرد و گفت: اگر قتال صورت گرفت علی امیر باشد. علی حصنی را فتح کرد و جاریه‌ای از آن گرفت (کنیزی را مال خود کرد). خالد به نبی صلی الله علیه و سلم نوشت و از علی شکایت کرد. براء گوید: نزد نبی صلی الله علیه و سلم آمدم و او کتاب (نامه) را خواند و رنگش تغییر کرد و گفت: بر مردی که الله و رسولش را دوست دارد و الله و رسولش او را دوست دارند چه می‌بینی؟ براء گوید: گفتم: اعوذ بالله از غضب الله و از غضب رسولش. من فقط رسولی هستم پس رسول الله صلی الله علیه و سلم ساکت شد».

مقاله پیشنهادی

فضیلت مهاجران و انصار

الله متعال می‌فرماید: ﴿لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِینَ ٱلَّذِینَ أُخۡرِجُواْ مِن دِیَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ یَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا …