عدالت نمودن بین فرزندان

عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِیرٍس قَالَ: تَصَدَّقَ عَلَیَّ أَبِی بِبَعْضِ مَالِهِ فَقَالَتْ أُمِّی عَمْرَهُ بِنْتُ رَوَاحَهَ: لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِد
رَسُولَ اللَّهِ صلی الله علیه وسلم:
فَانْطَلَقَ أَبِی إِلَى
النَّبِی صلی الله علیه وسلم
لِیُشْهِدَهُ عَلَى صَدَقَتِی، فَقَالَ لَهُ
رَسُولُ اللَّه صلی الله علیه وسلمِ «أَفَعَلْتَ هَذَا بِوَلَدِکَ کُلِّهِمْ»؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: «اتَّقُوا اللَّهَ وَاعْدِلُوا فِی أَوْلاَدِکُمْ». فَرَجَعَ أَبِی، فَرَدَّ تِلْکَ الصَّدَقَهَ. [متفق علیه]

نعمان بن بشیر میگوید:پدرم بخشی از مالش را به من بخشید. مادرم؛ عمره دختر رواحه؛ گفت:تا
سول الله صلی الله علیه وسلم
را گواه نگیری،من راضی نخواهم شد
پدرم نزدرسول خدا صلی الله علیه وسلم
رفت تا او را بر این هدیه اش گواه بگیردرسول الله صلی الله علیه وسلم
فرمود:آیا به سایر فرزندانت نیز چنین هدیهای داده ای؟گفت: خیـــر، فرمود:از خـــــدا بترسید و میان فــرزنــدانتـــان با عـدالـت رفتار کنید نعمان میگوید: آنگاه،پدرم برگشت و بخشش خود را پس گرفت.

مقاله پیشنهادی

آنچه به هنگام بازگشت از حج یا عمره یا غیره گفته می‌‌شود

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضی الله عنهما قَالَ: کَانَ رَسُولُ اللهِ صلی الله علیه …