خداوند متعال میفرماید:
﴿مِّنَ ٱلَّذِینَ هَادُواْ یُحَرِّفُونَ ٱلۡکَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَیَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَیۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَیۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَیَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِی ٱلدِّینِ…﴾ [النساء: ۴۶].
«برخی از یهودیان سخنان را از جاهای خود منحرف میگردانند و میگویند: شنیدیم و فرمان نبردیم. بشنو ناشنیدنی را. و (میگفتند) ما را بپای در حالی که زبان را پیچ میدادند و دین را مورد تمسخر قرار میدادند».
امام ابن عطیه در تفسیر این آیه گفته است: تحریف سخن از جانب یهودیان به دو شکل صورت گرفته است، یکی با تغییر لفظ که در مقدار کمی از تورات مرتکب آن شدهاند و دیگری تحریف با تغییر تأویل که در بیشتر تورات مرتکب آن شدهاند. طبری هم این را گفته است[۱].
در «تفسیر فتح البیان» هم چنین آمده است: تحریف به معنی کج کردن و کنار زدن است. یعنی یهودیان تورات را کنار میزنند و چیزهای دیگری را جایگزین آن میسازند یا اینکه آن را به صورت نادرست تأویل میکنند[۲].
در تفسیر قاسمی هم آمده است: فخر رازی گفته است خداوند در سورهی نساء فرموده است: ﴿یُحَرِّفُونَ ٱلۡکَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ﴾ [النساء: ۴۶]. در این آیه اگر تحریف را به معنی تأویل باطل بگیریم، یعنی یهودیان تأویلات باطلی را برای متون تورات ذکر میکنند. و این آیه برحذف الفاظ تورات دلالت نمیکند. ولی خداوند در سورهی مائده میفرماید: ﴿یُحَرِّفُونَ ٱلۡکَلِمَ مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦ﴾ [المائده: ۴۱]. که بر هر دو معنی دلالت میکند، یعنی هم تأویلات باطله را ذکر میکنند و هم الفاظ تورات را حذف مینمایند، که ﴿یُحَرِّفُونَ ٱلۡکَلِمَ﴾ به معنی اول و ﴿مِنۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِهِۦ﴾ به معنی دوم اشاره میکند[۳].
﴿لَیَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِی ٱلدِّینِ﴾ یعنی به منظور توهین به دین و مورد تمسخر قرار دادن آن، زبان خود را از حق به سوی آنچه که در دل داشتند میچرخاندند[۴].
[۱]– تفسیر ابن عطیه: ج ۴، ص ۸۷٫
[۲]– فتح البیان: ج ۳، ص ۱۳۶٫
[۳]– تفسیر قاسمی: ج ۵، ص ۱۹۰٫
[۴]– تفسیر ابن عطیه: ج ۴، ص ۱۸۹، فتح البیان: ج ۳، ص ۱۳۹٫